ПРОКЛЯТИЕ ГОРГУЛИЯ КСАНФ – 18 Аннотация В Ксанфе п
— Только то, что ты невероятно привлекательна. — А, понятно. Большое спасибо. — Не стоит благодарност
— Что же такого сделало это создание? — Она влюбилась, вышла замуж и очень круто изменилась. Честно гово
Гари махнул крылом в сторону границы, и демонесса заметила, что пересохшее русло реки распространялось дале
— А почему ты вообще решила, что мою работу можно облегчить? Менция пожала плечами, почесав свои локти:<
— Конечно. — Очень хорошо, тогда мне пора начинать думать о моле. И Гари принялся за работу. Неподале
— Оказывается, это обычная водяная краска. — Конечно, — согласилась демонесса. — По-моему, в нашем случа
— Успокойся, успокойся, — произнес он. — Это вовсе не так. Просто я на мгновение предположил такую возможно
— Ага, — подхватила демонесса. — Мы отправимся прямо по руслу реки, которое приведет нас к южному заливу, в
Внезапно за излучиной реки спутники разглядели новую разновидность растений. Раздался приглушенный звук лая
Догма обернулась к своим подчиненным. — Пропустите их, псы позорные! — проревела она. — Нам не нужны про
— Правда? И сколько же она займет времени? — поинтересовался Гари. — Без учета Провала — несколько дней.
— Скажи мне, а у горгулиев принято спать? — спросила Менция. — Только в том случае, если они испытывают
Чеке взглянула на Гари. — Ты же горгулий, не так ли? — спросила она. — Хм, ваши родственники бывают в эт
— В таком случае у нас не возникнет никаких проблем. Очень скоро на горизонте появятся зубчатые стены замка
Де Менция, кажется, говорила, что ему будет уготовано три препятствия. Конечно, она была довольно сумбурной
— Меня зовут Ханна-Варвар, — ответила женщина, — и если ты решил похвастаться острым языком — готовься к не
— Не очень-то оригинальное прозвище, — без лишних церемоний бросил Франк. — Особенно с учетом того, — до
— Так точно, — отрезал Курт. — Подобное поведение карается нашим уставом, — разъяснил ситуацию Франк.
В этот момент Ханна вышла на поляну перед мостом. — Смотри! — закричал Курт. — К нам пришла девка! —
И тут горгулий увидел, что один из прозрачных камней вылетел за пределы поляны — причиной тому стал сильней
— Постойте! — закричал вслед Гари, пытаясь хоть как-то помочь охваченной паникой Фиере. Но она за считанные
Горгулий прилег на высокий берег, свесил голову и произнес: — Я хочу помочь вам, бедные рыбешки, однако
Подойдя поближе, он обнаружил, что свет исходит от огромной чешуйчатой пластины, напоминающей почему-то бил
— Здорово, — улыбнулся Гари, — вы можете вернуться обратно в море. — Ни за что! Сначала следует закончит
— Привет! — произнесла она, почему-то заглядывая ему за спину. — Добрый день. Меня зовут Гари горгулий.
Наконец-то до Гари начало доходить, что цель его миссии вот-вот осуществится. — Для меня самое главное —
— Нет, вовсе нет. Напротив, мы очень надеемся, что, несмотря на все эти условия, ты все же согласишься. Спр
— Папочка Хамфри, а вот и Гари горгулий, — представила Вира. — Что же, давай послушаем твой вопрос, — фы
— Откуда ты узнал, что я — в виде бесплотного духа? — Мне абсолютно не важна твоя физическая форма, — фы
— Зря, очень зря. Мозговитый Коралл — это хранитель сущностей, который очень любит коллекционировать дикови
— Ты постоянно твердишь о своей странности. Но по мне… Все твое поведение укладывается в рамки обычной неуд
— Дело в том, что он просто обожает фиговые плоды! Однако тебе ни в коем случае не стоит удовлетворять его
— Постарайся закрыть рот, — произнесла Менция, — и не говори ни единого слова: подобное поведение смущает н
— Что? — удивилась демонесса. — У меня ничего нет. А у тебя? — Ф-ф-и-и-г! — уже более настойчиво повтори
— Ну вот, радость моя, наконец-то ты можем успокоить этого страшного фигоеда. Эй, дружок, смотри, что у ме
— Что за несносный хулиган? Попрошу не мешать нашему великому собранию деревянных чурок. Надеюсь, ты прекра
Горгулию ничего не оставалось делать, как возвратиться к предприимчивому дереву. — Не могли бы вы мне ск
— Вообще-то сначала я действительно потерялся, однако сейчас — нашелся… То есть нашел… Вас. Мое имя — Гари
Королева осмотрелась по сторонам и повелительно произнесла: — А где же, собственно говоря, Искатель? Пре
— Я тоже, — осторожно ответил Гари. — Каково же твое задание? — поинтересовалась Ирис. — Работать нян
— Как пожелаешь, свет очей моих. Однако сначала дай мне заняться Гари горгулием, в конце концов, именно он
— Вообще-то мы не будем возражать, если ты продемонстрируешь весь эффект этого зелья прямо сейчас, — улыбну
— Спасибо, — сказала Ирис и скромно улыбнулась. Гари заметил, что улыбка, оказывается, очень украшает челов
— Ну понятно, — расслабилась волшебница, — человеческие формы для тебя столь же непривычны, как для меня —
— Двойной ритм! — закричала она. — Вот именно! Двигай руками, словно решил перейти на рысь. Гари с сомне
— Быть может, если нижняя кнопка предназначалась для движения на дно, то верхняя… отправит нас на поверхнос
— Я изменилась и помолодела, — развеяла сплетни Ирис. — Теперь мне двадцать три. А такой меня привыкли виде
— Прекрасно, Цитронос оставил нам кое-что на закуску… Кажется, он здесь гнездится. — С этими словами Ирис п
Конечно, попытка дракона ничего не дала. Зубы пронзили бесплотное тело демонессы, не причинив последней ник
— Как же теперь нам перебраться на ту сторону? — задумчиво произнес Гари. Головокружение, терзавшее его на
Хамское создание взревело от ярости. Выбравшись на песок, оно начало набирать скорость. Казалось, еще чуть-
Наконец они вышли к живописной поляне. — Кажется, пора устраивать привал, — произнесла Ирис. — День уже
— Мне показалось, что я очутился в другом мире. Кажется, там было не очень приятно… — Ах, это же обычный
Гари приблизился к жилищу и настойчиво постучал в дверь. Через несколько минут на пороге показалась миниатю
— В таком случае как же нам ее найти? — Просто надо сделать так, чтобы она захотела появиться на глаза.
— Гари, отвернись! — закричала волшебница. — Сюрприз, перестань безобразничать. Гари начал было выполнят
— А теперь лучше куда-нибудь слинять из этой дыры, — решила Ирис. — Кажется, родители совсем не горят желан
— Ковер! — азартно воскликнула Сюрприз и предъявила своим воспитателям настоящий шерстяной ковер. Ирис заме
Вскоре на горизонте показался замок. Отчего-то создавалось впечатление, что поверхность его покрыта слизью
Ирис быстренько рассказала историю их путешествия, упомянув и о чудесном пруде, и о встрече с дикими зверям
ХИАТУС Я был необычайно игривым ребенком, а моя сестра Лакуна того хуже, вместе с ней мы доводили св
Через некоторое время Дуфус начал уставать и замедлил свой полет. — Ты что, глупое животное? — закричал
— Потерялся? — мягко поинтересовалась она. — Да, — смущенно кивнул я. — Но как же ты попал в эти края
— Эй, грязнуля! Разве тебя не учили, что перед едой необходимо мыть руки? — Да, конечно. Сбегав за де
— Эта тропа выстлана листвой, — начала свои объяснения Дриада. — Ты должен понимать, что подобные преимущес
— Спасибо, мисс Дриада, — сказал я, собираясь в путь. — Понятное дело, что я еще просто ребенок… Однако мне
— Нет… А зачем? После этого ответа у Дриады сделалось такое выражение лица, что я понял: она пришла к оп
— Страстная Дриада! — закричал я, почувствовав себя жалким и одиноким. — Где ты? Однако Страстная Дриада
На самом деле я, конечно, влюбился, однако оказался так мал, что не осознал своего чувства. Дриада предстал
Тем не менее я вовсе не хотел, чтобы об этом узнала моя возлюбленная. Наверное, она не верила в силу своего
Дерево дриады располагалось в районе, перенасыщенном магией. Говоря по правде, совсем неподалеку лежала Зон
— Но я хотел просто побыстрее выбраться отсюда, вот и все. — Выход находится в той стороне, — произнес п
— Спасибо тебе, — поблагодарил я повелителя рук. С этими словами я двинулся в том направлении, где по сл
Последний довод меня сразил наповал и действительно заставил отправиться к Хамфри. Он оказался именно таким
Хиатус наконец-то начал постигать суть происходящих здесь вещей. Заметив некоторое напряжение на лицах окру
— Не стоит, дорогая, — мягко произнесла она. Гари был несказанно поражен выдержкой женщины. Конечно, сначал
— Достаточно! — закричала Ирис, ощутив смутную внутреннюю тревогу. — Никаких проблем, — весело ответила
— Потрясающе! — вынужден был признаться Гари, не сводя глаз со своей спутницы. — Спасибо, — ответила Ири
— Я знаю, — ответил Гари. — Однако до тех пор, пока не удастся найти способ ее контролировать… нам останетс
Хиатус посмотрел на открывающуюся перед ними перспективу и зевнул. — У меня нет ни малейшего сомнения: э
— Ричарда и Джанет, — ответила Сюрприз. — Мы встречались с ними. Они довольно милые. — Это люди? — нереш
— О, теперь я потеряю своего коня… — раздраженно произнесла Ирис. Однако верблюдопард и не думал умирать
— Мы ищем Страстную Дриаду, — сказал Гари. — Она лесная нимфа. Честно говоря, мы надеемся, что она знает ме
— Погибло! — закричал в отчаянии Хиатус. Ричард и Джанет удивленно переглянулись. — Дело в том, — пустил
Гари воспринял мысль Ирис по-своему. — Быть может, нам попросить Сюрприз создать шторм, который прогонит
Попрощавшись с Ричардом и Джанет, они отправились в путь согласно указателям-носам. Сюрприз скоро наскучила
И вот они подошли к границе Зоны Безумия. Она представляла собой совокупность невиданных доселе растений, к
Странная фигурка прыжком поднялась с земли. В следующее мгновение Сюрприз нарисовала домик — именно тако
— Тем не менее сейчас ты выглядишь обычно. — О! — возмущенно воскликнула она. — Какой кошмар! Я же абсол
— Твои способности оказались извращены безумием — равно как и таланты всех остальных, — сказала Менция. — П
— Но я хотел дочку… — Бочку, — воскликнула Сюрприз и округлила глаза. В ту же секунду над землей поднял
— В таком случае придется придумать нечто большее, чем изменение направления ветра, — сказала Менция. — Ско
— Ну и сделка! — фыркнул Гари. — Но при этом абсолютно верным является также и то обстоятельство, что те
По тропинке, столь же безумной, как и все окружающее, путешественники добрались до великана. Конечно, он бы
— А почему ты такой большой? — Все великаны большие. Это часть нашего мира. — Понятное дело. Моя лучш
— Быть может, произошло какое-то событие? — спросил Гари. — Ну, я имею в виду — которое перевернуло судьбу
— Здорово, — ответил довольный великан. Скатившись по его руке, путешественники очутились на земле. Дорогу
— Ну… Он же сейчас находится в человеческом теле, — возразила Ирис. — Тело нельзя брать в расчет. Мы, де
— Еще одно дерево тянулось ко мне, — призналась Менция, — однако у него тоже ничего не получилось: в конце
— Мое одеяло мы положим на землю, — произнесла Ирис, — а твоим будем укрываться, идет? — Не стоит испыты
— Ну, сначала можно поцеловать своего партнера в ушко, — произросла она со смехом и тут же принялась за дел
Тем временем Сюрприз опустилась на землю, раздобыла себе откуда-то яблочный пирог и мед, а затем принялась
Деревья, видневшиеся в округе, были до крайней степени чахлы и низкорослы, несмотря даже на то обстоятельст
— Значит, мы скорее всего обнаружили руины, — сказала Менция. — Вполне возможно, что Поиск подходит к концу
Все остальные задрали головы к небу, однако так ничего и не увидели. Для Гари же все было предельно ясно. К
— Конечно, это же Зона Безумия… Чего здесь можно ожидать от созвездий? — Ты абсолютно прав, человеческий
— Не забывай, что мы находимся в самом центре безумия… где способны происходить самые забавные вещи. Кажетс
— Вот именно, — проворчала Ирис. — Думаю, все равно можно попробовать, — рассудительно произнесла Менция
— Зато ты можешь читать! — воскликнула Менция. — А это само по себе крайне интересно для нас! Следовательно
— Но… — Я вовсе не собираюсь соблазнять тебя… По крайней мере, на данный момент. Просто мне кажется, что
— Неужели вы нашли какие-то лесоматериалы? — удивилась Ирис, решив отвлечься от своего занятия. — Нет, м
Результат оказался потрясающим. Мужчина улыбнулся так широко, что Гари поначалу даже испугался, не случится
— Следовательно, стоит подыскать что-либо другое, — благоразумно произнесла Менция. — Но я не выдержу оч
— Следовательно, нам придется немного побродить по этому новому миру, — предположила Менция. — Только будьт
Гари решил, что единственным выходом из сложившейся ситуации является засада. Да-да, они должны притаиться
— Спасибо, дорогая, — сухо ответила волшебница. Вскоре они устроились между двумя камнями в уютном домике,
— Поезд мыслей! — воскликнула Сюрприз, хлопнув в ладоши. — Я хочу покататься! — Ну, это совсем не тот ви
— Эй, вы, заходите и чувствуйте себя как дома. Если я могу находиться внутри собственной иллюзии, то это по
На платформе перед станцией собралась небольшая кучка людей. Один из них, очевидно, узнал Гари, так как мгн
Ребенок, изумившись, мгновенно поменял цвет. — Супри? — воскликнула она, став ярко-зеленой. — О, мне это
Хиатус казался несколько смущенным, однако, судя по всему, ему тут очень понравилось. Конечно, в его голову
— На наших глазах происходит действительно что-то странное, — произнесла Менция. — Понятное дело, что тут н
В конечном итоге Ханна заставила его лечь на каменную кровать и принялась с удивительным проворством размин
— Это почему? Ханна засмеялась и принялась массировать ему ступни. — Подобное отношение с вашей сторо
— Горгулия? — Только не говорите, что не помните Гайлу Гойл, которая до сих пор служит во славу Раскладу
— Ты имеешь в виду Рапунцель? Ее же здесь нет. — Нет, Королеву Ири. — Менция помедлила, затем обхватила
Не найдя ничего лучшего, Гари обратился к кровати: — Скажи, дорогуша, а ты способна повторять свои закли
Ирис подошла к кровати, чтобы успокоить ребенка. — Прости, дорогая… Но для нас это было очень важно!
Остальные члены группы присоединились к ним в холле. Ирис и Сюрприз выглядели подавленными, но спокойными.
После обеда прислуга мгновенно очистила стол. — Вы желаете свое обычное послеобеденное развлечение? — сп
— Неважно, что затем! — фыркнула Ирис. — Что за история? — У нас имеется целый набор рассказов о драконе
— В один из моментов, приближающихся к минус две тысячи двухсотому году, группа людей прибыла из одного ужа
— Варвары наделали много зла, — осуждающе произнесла Ханна. — А затем Ксанф превратился в остров. — Картина
Наконец жалкая горстка оставшихся людей поняла, что вскоре им грозит тотальное исчезновение. Поэтому они ре
Гари осторожно вылез из кровати, пытаясь ни в коем случае не потревожить свою служанку. Одновременно он под
— Процесса соблазнения? Менция улыбнулась. — Ты так ничего и не понял… А я полагала, что с Ирис была слу
— Тогда о ком же мы с тобой разговариваем? — О ком или о чем? Боюсь, мы столкнулись с некоей головоломко
— Что-то случилось, дружище? — участливо спросил Гари. Хиатус сокрушенно покачал головой. — Если бы это
Огр дернул за навес, который покрывал крышу замка. Крыша распалась на несколько частей, обнажив глубокие ще
— Дело в том, что физическое повреждение — это еще полбеды, — произнесла Дези. — Безумие делает наши дома…
— Да, — ответила Ханна. — Последнее время мы не терпим от бури практически никакого ущерба. В любом случае
Гари дотронулся пальцем до воды. — Да, действительно, вода очень чистая, — согласился Гари. Ханна под
— Эй, полегче, Гари, — пробормотала Менция. — Только не говори ничего такого, о чем мог бы впоследствии пож
Гайла говорила с ним в его мыслях — оказывается, здешние горгулий обладали и таким редкостным даром. Хотя,
— Точно, в этом-то и заключается обет и проклятие горгулиев! — гордо произнесла Гайла. — Кто-то же должен з
В ту же секунду вокруг его тела возникла огромная дубовая бочка. Конечно, она была простой иллюзией и не со
— Так вы способны забирать вещи у солнца? — спросил Хиатус, удивленный не меньше всех остальных. — Мы, и
— Смотри, мы стоим около самой границы площади, — заметила Дези. — Буря усилила магию, и теперь за пределам
— Ваше изобретение — настоящее чудо, — многозначительно произнесла Ирис. — Я никогда не предполагала, что п
— Ага, — произнесла Ханна. — Самовлюбленный тип, который преследует свои интересы, однако хочет быть похожи
Настало время возвращаться. Гари шел последним, то и дело оглядываясь на маленький островок, из которого би
Хиат пожал плечами: — Такова природа молодого поколения… И не важно, реален этот человек или представляе
В этот момент появилась Ханна. — А вот и кабинет моего повелителя, — произнесла она, открывая массивную
— Северная часть Ксанфа оказалась присоединенной к злобной Обыкновении после того, как узкий пролив пересох
— Обманными? — заинтересовался Хиат, позабыв о своем высокомерном неприятии происходящего разговора. — Люди
— Но где же обман? — удивился Хиат. — Нет, я хочу обмана! Гар вновь заглянул в свиток. — Все дело зак
Для надлежащей работы переправы следует тщательно все рассчитать, в конце концов, мы надеемся, что Водоразд
Гар не переставал удивляться: неужели Хиат настолько свыкся со своей ролью, что готов помешать Супри выполн
— В таком случае что ты забыла в моей кровати? — Я надеялась помочь тебе расслабиться, вот и все… — П
— А каким образом ты, иллюзия, способна быть настолько физически осязаемой? Насколько я могу судить, уровен
Гар поразмыслил над этим тезисом и пришел к заключению, что служанка права. Кто среди живых людей знает пра
— Конечно, — ответила девочка. Сейчас она не смеялась и не дурачилась, напротив, принцесса была убийственно
— Точно, — согласился Гар. — А теперь нам придется разобраться в том, что же произошло на самом деле. Бе
— Мы получили ценный опыт, не правда ли? — продолжала она. — По крайней мере, я сужу по себе. Однако главно
Гари оглянулся: в комнате появилась Ханна. — Простите, что покинула вас, мой повелитель, — произнесла он
С этими мыслями Гари вновь очутился в ее объятиях. А чувства нарастали словно магический шторм! Все предост
— Что происходит? — закричал он. — Почему вы отрываете меня от процесса в самом интересном месте? Мы же дог
— Ими может управлять лишь тот, кто сам нуждается в душе, — ответила волшебница. — В таком случае Ханна пыт
— А что случилось с ним? — Ситуация с Хиатусом помогла нам разобраться в происходящем. Он безумно влюбле
— Тебе ни в коем случае не стоит совершать поспешных поступков! — согласился Гари. — Конечно. Предлагаю
— Нет, только не это! — закричала Ирис. — Если ты действительно хочешь нам помочь, то подскажи, как разобра
— Нам крайне необходима эта вещица, — вступил в разговор Хиатус, — и мы прекрасно знаем, что она где-то поб
— Мы можем копировать все, что отыщется в вашем разуме. К примеру, Королева Ирис… Она обладает разнообразно
— Возможно, скоро нам удастся это выяснить, — добавила Ирис. — Судя по всему, он присматривался к нам доста
— В таком случае каким образом наш демон способен поддерживать такое разнообразие в течение одного и того ж
— Вам не кажется, что мы зашли слишком далеко в своих предположениях? — спросил Гари. — С какой стати в сос
— Но мы же искали его всюду, — возразил Хиатус, — и нигде не нашли. — Напротив, — ответила Ирис, — мы пр
Тут Гари посетила идея: — Мы позабыли о Гайле Гойл! Если жители Раскладушки перестанут пить воду, она см
— Конечно, — согласилась Ирис. — Если мы окажемся достаточно хитры, то обратим эту ситуацию себе на пользу.
Тем не менее он прекрасно знал, что Ханны в действительности не существует: она являлась обычной иллюзией,
Горгулия закрыла свою пасть, прекратив работу, и повернула голову. — Здравствуй, Гари Гар! Рада тебя вид
— Так где вы планировали начать поиски? — поинтересовалась она, невозмутимо рассекая водную гладь. — И не п
А пейзаж за окном тем временем начал меняться. Каменные дома Раскладушки скрылись из виду, уступив место по
— Ну конечно! Его построили… несколько тысячелетий спустя. Гари вынужден был признать, что встреча с Хан
Гайла пожала плечами. — Мы, горгулий, являемся узниками своего Обета с тех самых пор, как один нерадивый
— Наверное, им просто достались какие-то некачественные души, — решила Гайла. — Но что касается нашего недр
Наверное, именно в этом и заключалась проблема Гайлы. Следовало просто скрыть от нее эту ужасную картину. Г
— Кентавр по имени Альфа? — удивилась Гайла. — Я о подобном не слышала… — Нет, это целый мир кентавров п
— Наверное, здесь имеются также данные о том, каким образом нам удастся отыскать фильтр? — Нет. Этого ва
Голова пухла от бесплодных умственных усилий. Неужели Добрый Волшебник всерьез полагал, что ему удастся обн
— Это так называемый скалатор… Он отвесный, как скала, однако доставляет космонавтов на борт в считанные
Через несколько минут, которые показались Гари веками, он вновь приобрел способность нормально перемещаться
— Значит, за дверью действительно находится дыра или яма, — начала рассуждать Гайла. — В конечном итоге я п
Вернувшись на прежние места, они позволили себе немного расслабиться. Вскоре должна была объявиться Ханна и
— Ты, случайно, не знаешь, где искать фильтр? — решила Ирис на всякий случай поинтересоваться мнением девоч
Осмотревшись по сторонам, они удостоверились, что островок был абсолютно пуст. Здесь не было ничего хотя бы
Окраины Раскладушки остались позади, и за окном показались прекрасные виды пригорода. На Ирис в очередной р
— Не поняла. Дело в том, что раньше мне ни разу не приходилось делать добро просто так. — С настоящего м
В центре Черной Пустоши стояла внушающая ужас Кузнечная Наковальня. Ирис поняла, что как только раб продава
Вот в памяти появилась новая картина. Она вместе с подругами по несчастью сидит за маленьким каменным столо
Те времена давным-давно миновали. Сейчас Ирис находилась в рабском лагере и у нее страшно болели ноги. Но х
Очередная душная ночь не принесла с собой ни капли отдыха. Ирис шептала в полудреме: В час, когда со
Ирис знала, что на улице был день, но вокруг сомкнулась непроницаемая мгла. Виной тому, конечно, являлось т
Дети, словно по команде, кивнули. Ирис не раз ловила себя на мысли, что в подобных ситуациях мозг начинает
Попытавшись подняться на ноги, Ирис поправила свою иллюзию. Теперь она вновь выглядела как прекрасная милая
— Хм… о-очень интересно, — протянул он. Данное высказывание соответствовало истине на сто процентов.
— Спасибо, — ответила она, медленно возвращая себе первоначальный вид. Повар исподлобья взглянул на нее,
— Сварили суп. Гости вообще перестали понимать смысл происходящих событий. — Мы не понимаем, — призна
— Неправда, мне очень интересно! — воскликнула девочка. Ирис поняла, что совершила ошибку. Все дети пыталис
Дети, утомленные подушечными и водными баталиями, все еще спали, зарывшись в перья. Им несказанно повезло:
— Значит, ты прислуживала не только мне? — Конечно, — согласилась Магпи. — Ты когда-нибудь слышала о Роз
— Где его можно найти? — спросила волшебница. — Спускайся вниз, в холл. Хозяин занимается там бумагами.<
В этот момент на пороге вновь показался Странный Демон, который держал на подносе две дымящиеся тарелки.
К этому времени Арте уже прикончил обычный завтрак и вновь уставился на свою гостью, широко раскрыв бездонн
В этот момент дверь с грохотом распахнулась и на пороге показались несколько детей, среди которых была и Сю
Ирис засмеялась: — Но это же невозможно! —. Верно. Вот видишь, я не смог тебя в этом убедить. Но ты ж
— Да, это! — вновь закричал он, пытаясь дотянуться рукой до платья девочки. Однако она ловко отпрыгнула
Вероятно, их любовные игры на сегодня закончены. При удобном случае надо будет серьезно поговорить с этой н
— Так точно, повелительница. Я надеялся, что вы или ребенок станете случайными владельцами амулета, вот и в
— Я демон, повелительница. Но что касается злых дел… то в них я не помощник! Именно поэтому Арте придумал д
— Какая-то безделушка? — воскликнул он, но тут же взял себя в руки и успокоился. — Согласен, с практической
— В действительности, — продолжила наступать Ирис, — я являюсь Королевой Иллюзий и прибыла сюда с целью выв
— А я думала, что ты добрый и воспитанный человек, — призналась Ирис, печально глядя на Арте. — К чему были
Арте в бешенстве оглядел на амулет, а затем впился глазами в Ирис. — Объясни, что здесь происходит? Это
— Что? Вы говорите об этих лентяях? Да без моего присмотра они просто напьются как свиньи и будут валяться
— Правда? Но почему? — Дело в том, что наш брак совершился по расчету. Мне была необходима сила, а ему —
— Куда ты идешь? — поинтересовалась она. — Мне все равно, — коротко ответил Хиатус. — Ха, а вот и Дез
— Слушай, Дези, да ведь ты права! В самом деле, я же действительно способен помочь ее дереву! — Естестве
Сначала Хиатус хотел по привычке отмести предложение Дези и чуть было не повернул в обратном направлении. П
— Нет! — закричал в очередной раз Хиатус, отталкивая ее в сторону. Однако руки человека только водили по во
— Но сейчас ты до сих пор находишься в Зоне Безумия, — напомнила ему Дези. — И знаешь, я способна разрушить
— Наверное, что-то вроде дерева Дриады. Она будет вынуждена любить меня. — Да, ты прав. Я способен сдела
— Король? — Хиатус никогда не думал о подобной перспективе. — Нет, судя по моему имени, я — ноль без палочк
— Ага… Судя по его поведению, наибольшая опасность исходит как раз от Гайлы Гойл и тебя. К примеру, Сюрприз
— Наверное, у тебя никогда не было ночных снов, которые бы превращались в кошмары, — сказал ей Хиатус. —
— Именно это и пугало меня с самого начала. Ты попалась, словно обычный смертный! В королевстве снов привыч
— Посмотри-ка на потолок, — произнесла Менция. Хиатус поднял голову: там виднелось еще больше таинственн
В ту же секунду путешественники обнаружили себя в мрачной пещере. Кроме того, рядом оказался голем Гранди.<
— Не совсем, — ответила Менция, усаживаясь поудобнее. — Наверное, ты намереваешься показать мне свои тру
— А давай спрыгнем с высокой скалы? — Нет, в таком случае я разобьюсь. Какой в этом толк? — Но ведь м
Демонесса Менция кивнула. — Сейчас стало ясно, что Гайла обладает некой важной информацией. — Но я по
— Прямо подо мной! — воскликнул пораженная Гайла. — Наверное, данное предположение может оказаться правдой.
— Теперь прежние штучки фильтра перестанут работать, — решительно произнес Гари. — Ему не удастся нас остан
— Иллюзия, — кратко произнесла Ирис. — Не обращайте на них внимания. — Неправда, — возразила Менция. — С
И так продолжалось до тех самых пор, пока не начался шторм. — Кажется, будто в гости пожаловал Фракто, —
Кит тем временем приблизился на расстояние удара, а затем со всего размаха врезался башкой в левую башню мо
Менция приняла свою обычную форму: — Запомни, что фильтр — это демон, который обладает демонической сило
— Не знаю, — ответила волшебница. — В любом случае это все та же иллюзия. Через некоторое время девушка
Ирис присела на колени перед нареченной дочуркой. — С тобой все в порядке, дорогая? — спросила она. —
Доверившись чутью Ирис, Гари побежал вперед, а за ним последовали остальные. Со стороны казалось, будто они
— О, я теряю разум! — закричала Ирис, раскачивая головой, из которой начал сыпаться белый порошок, напомина
— Но ты же действительно еще очень молода, — спокойно произнес Гари. — Никто не говорит, что это является н
— Мне кажется, что была веская причина, — ответила Сюрприз. В этот момент появилась новая туча стрел, од
— Похоже на курицу, — ответила Гайла. Гари напряг память, стараясь вспомнить, где же он видел подобное с
— Все в порядке, дорогая, — произнесла Ирис. — Тебе осталось только умыться. — Но ведь я использовала бо
— Думаете, вы победили? — крикнула она и плюнула в их сторону. Струя слюны пролетела несколько метров, разв
— Как вам мой талант — сводить людей с ума, а? — Я не понимаю, что все эти забытые таланты делают в этой
— Мы просто обязаны завершить свое дело! — воскликнула Ирис. — Другого такого случая на протяжении после
Внезапно в голове у Гари все стало на свои места. — В таком случае давайте приступим к делу, — произнес
Однако Гари уже знал, что ему предстоит дальше сделать. — Фил, — произнес он. — Нет! — с видимым отч
— Конечно, — ответила Гайла и чуть не замурлыкала от удовольствия. Глава 18 ВОЗВРАЩЕНИЕ Др
Страстная Дриада улыбнулась и… расцвела. К тому моменту, как Хиатус поднялся с колен, она уже вновь была са
— Эх, неосмотрительная молодость! — заметила Менция. — Говоря по правде, я не испытывала подобных чувств на
— Вы даже не поверите, что мне сегодня приснилось! — Поверим-поверим, — в один голос произнесли Гари и Г